Несколько причин, по которым предлог about может быть одним из самых сложных для перевода на русский язык:
- Многомерность предлога. 2 Он обладает уникальным принципом многомерности, что особенно очевидно при описании психологических характеристик субъекта. 2
- Устойчивые выражения с about. 4 В английском языке есть глаголы и прилагательные, которые употребляются только с предлогом about и не всегда переводятся на русский язык так, как мы привыкли. 4
- Пространственное значение. 2 В контексте описания человека оно реализуется при описании внешнего облика описываемого субъекта. 2 В таких случаях при переводе предлога about на русский язык приходится подбирать вариантное соответствие, например, предлог «вокруг». 2
Таким образом, сложность перевода about связана с необходимостью учитывать различные значения предлога и подбирать подходящие переводческие решения для разных ситуаций.