Вопросы к Поиску с Алисой
Несклоняемые прилагательные могут быть опасны при переводе иностранных текстов, потому что некоторые обороты и формы с такими прилагательными невозможно адекватно перевести на грамматическом уровне. www.babyblog.ru
Это связано с тем, что в разных языках прилагательные имеют разные формы: в русском языке они обычно имеют суффиксы и окончания, а несклоняемые прилагательные не изменяются по родам, числам и падежам. www.babyblog.ru www.bolshoyvopros.ru
Например, в английском языке слово часто выступает одновременно и как существительное, и как прилагательное, при этом в одной и той же форме. www.babyblog.ru В русском языке для таких случаев существует форма несклоняемого прилагательного, которая присоединяется дефисом, но она не является родной и предназначена для исключений. www.babyblog.ru
В результате задача переводчика усложняется, так как приходится перекраивать всё предложение, чтобы сохранить смысл. www.babyblog.ru