Некоторые причины, по которым некоторые редкие слова сложно перевести на другие языки:
- Отсутствие точных аналогов в другом языке. 3 Такие слова отражают особенности быта, менталитета и языковой картины мира носителей языка. 3 Например, к ним относятся русские «самовар», «блины», «борщ». 3
- Потеря тонких оттенков смысла. 23 Некоторые слова содержат особенные оттенки, которые теряются при переводе и требуют уточнений. 3 Например, к ним относятся русские «тоска», «душа», «разлука». 3
- Недостаточная информация для обучения перевода. 5 Это касается моделей машинного перевода: обучающие данные содержат очень мало вхождений редких слов, поэтому модель не располагает достаточной информацией для правильного изучения их перевода. 5