Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему динамическая эквивалентность становится приоритетной в современной теории перевода?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 января

Почему динамическая эквивалентность становится приоритетной в современной теории перевода?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Динамическая эквивалентность становится приоритетной в современной теории перевода, потому что она предполагает более свободный перевод, не требующий чёткого следования тексту оригинала. ru.ruwiki.ru

Основная цель такого подхода — передать информацию с учётом функциональных, жанровых и коммуникативно-прагматических характеристик текста. cyberleninka.ru Такой подход предполагает отказ от формальных, лексикографически зафиксированных соответствий единиц двух языков и поиск оптимальных для каждой конкретной ситуации перевода средств выражения. cyberleninka.ru

Некоторые причины, по которым поиск динамических соответствий рассматривается как наиболее эффективный и реально осуществимый принцип перевода:

  • перевод, основанный на поиске ближайшего или прямого эквивалента каждой единице, способен разрушить смысл оригинала; cyberleninka.ru
  • часто является невозможным вследствие значительных структурных и семантических различий между парами языков. cyberleninka.ru

Также при динамическом принципе перевода возможна трансляция импликаций, заложенных в оригинале, что для некоторых жанров и ситуаций не менее важно, чем передача эксплицитно выраженных смыслов. cyberleninka.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)