Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие существуют тонкости перевода грамматических конструкций -아야겠다 и -어야겠다 с корейского на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 июля

Какие существуют тонкости перевода грамматических конструкций -아야겠다 и -어야겠다 с корейского на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Грамматические конструкции -아야겠다 и -어야겠다 в корейском языке используются для выражения мыслей о том, что следует сделать или что лучше сделать. dzen.ru koreanfullcourse.com

Некоторые тонкости перевода:

  • -아야겠다 присоединяется к основам, последняя гласная которых ㅏ, ㅗ. dzen.ru Например: 가다 — 가야겠다. dzen.ru
  • -어야겠다 присоединяется к основам, последняя гласная которых ㅓ, ㅜ и др.. dzen.ru Пример: 먹다 — 먹어야겠다. dzen.ru

Конструкции можно перевести как «Мне лучше…», «Я думаю, мне следует…», «Наверное, мне придётся…». dzen.ru

Примеры перевода:

  • «Я плохо владею корейским. Мне нужно усердно изучать корейский каждый день» — 한국어를 잘 못 해요. 매일 한국어를 열심히 공부를 해야겠어요. dzen.ru
  • «Я слишком устал. Мне нужно поспать сейчас» — 너무 피곤했어요. 이제 자야겠어요. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)