Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие существуют способы компенсации языковых лакун при переводе?
Вопрос для Нейро
23 декабря
Какие существуют способы компенсации языковых лакун при переводе?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы компенсации языковых лакун при переводе:

  • Транскрипция или транслитерация. 24 Эти приёмы состоят в создании слов, воспроизводящих в языке перевода форму иноязычного слова. 2
  • Калькирование. 12 Это воспроизведение морфемного состава слова или составных частей устойчивого словосочетания. 1
  • Замена функциональным аналогом. 1 Для безэквивалентной лексической единицы исходного языка ищут ближайшую по значению единицу языка перевода. 1
  • Описательный перевод. 12 Используется, когда текст адресован неподготовленному читателю или слушателю. 1 В этом случае используется описание, которое раскрывает значение лексической единицы при помощи развёрнутого словосочетания. 1
  • Эмфатизация или нейтрализация исходного значения. 1 Эти приёмы предназначены для подготовленного читателя или слушателя, которому известен эмоциональный потенциал исходной лексической единицы. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)