Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие существуют особенности перевода предложений с формальным подлежащим it?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 октября

Какие существуют особенности перевода предложений с формальным подлежащим it?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности перевода предложений с формальным подлежащим it:

  • В большинстве случаев it не переводится на русский язык. englex.ru Это формальное подлежащее лишено лексического значения и служит для структурной законченности предложения. englex.ru am-en.ru Такие предложения соответствуют русским безличным или неопределённо-личным предложениям. am-en.ru
  • Иногда it может переводиться другими словами. enginform.com Например, если оно указывает на предмет, то переводится словом «это». enginform.com Пример: It is my book — Это моя книга. enginform.com
  • В эмоционально-усилительных конструкциях it переводится словами «именно», «как раз», «только». englex.ru Пример: It’s the thought that counts — Важен не подарок, а именно внимание. englex.ru
  • Если it заменяет объект, о котором говорилось ранее, то существительное должно стоять в единственном числе. english-study-online.ru В этом случае it можно переводить, как «он», «она» или «это». english-study-online.ru Пример: I tried this cake. It was really good — Я попробовал этот торт, он был очень хорошим. english-study-online.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)