Некоторые сложности, которые могут возникнуть при переводе английских текстов, содержащих звук «ч», на русский язык:
- Неправильное произношение. 25 В английском языке есть слова, в которых привычное сочетание СH не читается как «ч». 25 Например, в терминах греческого происхождения (chemistry, technology, technician) комбинация ch читается как звук «к». 25
- Трудности с пониманием написания. 1 Наибольшую сложность представляют слова, в которых после буквы T идёт Ch. 1 Например, scratch (царапина, царапать), latch (запор, запирать), snatch (хватание, хватать). 1
- Путаница с транскрипцией. 1 В некоторых словах звук «ч» образуется не отдельными звуками, а дифтонгом, то есть «двоезвучием». 1 Например, для образования «ч» глухая «т» сочетается с глухой «ш». 1
Чтобы избежать сложностей, рекомендуется обращать внимание на транскрипцию и запоминать произношение каждого слова. 1