Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие ложные друзья переводчика встречаются при изучении итальянского языка?
Вопрос для Поиска с Алисой
28 января

Какие ложные друзья переводчика встречаются при изучении итальянского языка?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые ложные друзья переводчика, которые встречаются при изучении итальянского языка:

  • famiglia — семья, а не фамилия; vk.com
  • giornale — газета, а не журнал; vk.com
  • magazzino — склад, а не магазин; vk.com
  • stirare — гладить, а не стирать; vk.com skype-language.com
  • libreria — не библиотека, а книжный магазин; vk.com
  • attualmente — в настоящее время, а не фактически, на самом деле; skype-language.com
  • incidente — авария, ДТП, а не случай, инцидент, неприятное происшествие; skype-language.com
  • stradale — прилагательное, образованное от слова strada — дорога, а не форма прошедшего времени от глагола страдать. skype-language.com

Чтобы отличить ложных друзей переводчика, нужно учитывать контекст, в котором используется то или иное слово. skype-language.com Если контекст не помогает, следует свериться со словарём. lingua-learning.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Вы уверены, что хотите удалить комментарий?
Удалить
Отменить