Учёт особенностей профессионального языка в межкультурной коммуникации важен, чтобы избежать недопонимания, искажения смысла и конфликтов. intjournal.ru
Некоторые аспекты, на которые стоит обращать внимание:
- Использование нейтральной лексики. intjournal.ru Во время деловой встречи собеседникам нужно прийти к общему решению проблем, эмоции могут усугубить переговоры. intjournal.ru
- Избегание сленга и разговорной лексики. intjournal.ru Они часто вызывают непонимание у неносителей языка. intjournal.ru
- Понимание логики и тональности. netology.ru Это помогает улавливать настроение собеседника, его отношение к предмету разговора. netology.ru
- Внимание к произношению и ударению. intjournal.ru Часто неносители языка трансформируют звуки, интонации, ударения из родного языка в тот, который используют для межкультурной коммуникации. intjournal.ru
- Изучение типичных представлений, стереотипов, моделей поведения. intjournal.ru Это помогает говорить с собеседником на одном языке. intjournal.ru
Чтобы межкультурная коммуникация была комфортной для всех участников, полезно сразу договориться, на каком языке будут вестись переписки и встречи. netology.ru Если выбрать общий язык затруднительно, для переговоров лучше приглашать профессионального переводчика. netology.ru