Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Как проверить качество перевода программного обеспечения?
Вопрос для Нейро
1 марта
Как проверить качество перевода программного обеспечения?
Нейро
На основе 5 источников

Для проверки качества перевода программного обеспечения можно выполнить следующие этапы: 2

  1. Редактирование. 2 Сравнение оригинальной и переведённой строки для проверки точного соответствия по смыслу. 2
  2. Экспертная проверка. 2 Проверка специалистом переведённого текста на правильное использование терминологии и профессиональность. 2
  3. Корректура. 2 Проверка грамотности и пунктуации переведённого текста. 2 Это делает носитель языка перевода, необязательно знающий исходный язык. 2
  4. Проверка стиля. 2 Чтение переведённого текста с целью оценить стиль. 2 Для этого тоже достаточно быть только носителем языка перевода. 2
  5. Автоматическая проверка. 2 Проверка средствами CAT-программы или другой специальной программы верификации на отсутствие лишних пробелов, опечаток, неверных знаков препинания и т. д.. 2
  6. Постпроверка. 2 Визуальный просмотр уже опубликованного текста в зависимости от его формата. 2 Например, для печатного текста в PDF — нумерация страниц и структура, для текста в HTML — правильная разметка, для UI — нормальные по размеру надписи, которые хорошо смотрятся на экране и вписываются в контекст. 2

Также для автоматической оценки качества перевода можно использовать специальные инструменты, например, Translation Quality Score (TQS) от Smartcat, который использует искусственный интеллект. 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)