Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличается научно-популярный перевод от художественного перевода?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 декабря

Чем отличается научно-популярный перевод от художественного перевода?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Научно-популярный перевод отличается от художественного тем, что в нём присутствуют элементы эмоциональности и стилистической окраски. nsportal.ru Более высокая степень эмоциональности естественна в полемике, в научно-популярной литературе. nsportal.ru

Научно-популярный перевод используется, например, в учебниках, где авторы, как правило, выбирают научно-популярный стиль изложения материала, формируют специальную структуру, вносят табличные материалы, рисунки, схемы, ссылки. i-translator.ru

Художественный перевод отличается тем, что в нём допускается отклонение от оригинала при использовании средств выразительности, идиоматической лексики и других средств придания «красоты» произведению. xn--80aegcaa6cbngm5a6c1ci.xn--p1ai Для передачи образных фразеологических единиц от переводчика требуется не только высокий уровень владения языком, но и знание истории, мифологии, библеизмов, классической и современной литературы. nsportal.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)