Генерализация отличается от других видов лексических замен в переводе тем, что при генерализации происходит замена единицы исходного языка с более узким значением на единицу переводящего языка с более широким значением. de.donstu.ru
Некоторые другие виды лексических замен:
- Конкретизация. scienceforum.ru de.donstu.ru Замена слова или словосочетания исходного языка с более широким предметно-логическим значением на слово или словосочетание переводящего языка с более узким значением. de.donstu.ru
- Антонимический перевод. scienceforum.ru Замена единичных слов или словосочетаний языка оригинала на полярные по значению (антонимы) слова или сочетания слов на языке перевода. scienceforum.ru
- Модуляция (смысловое развитие). scienceforum.ru de.donstu.ru Замена слова или словосочетания исходного языка единицей переводящего языка, значение которой логически выводится из значения исходной единицы. de.donstu.ru
Генерализация применяется в случаях, когда конкретное наименование какого-либо предмета ничего не говорит рецептору перевода, является лишним в условиях данного контекста или более общее по смыслу наименование предпочтительнее использовать по стилистическим причинам. www.alba-translating.ru