Некоторые культурные различия в использовании слова «closet» в американском и британском английском:
- Частота употребления. 1 В американском английском слово «closet» более распространено, чем «wardrobe». 1 Это связано с тем, что в США широко распространены встроенные системы хранения одежды, и поэтому меньше необходимости в отдельной мебели для развешивания вещей. 1
- История использования. 1 В британском английском в прошлом «closet» использовался в двух смыслах: для обозначения небольшой частной комнаты или внутреннего помещения для отдыха или учёбы, а также для маленькой комнаты, ведущей в большую. 1 В XIX веке слово «closet» в этом значении стало менее подходящим для вежливой речи. 1
- Идиоматические выражения. 5 Например, в британском английском выражение «skeleton in the closet» (скелет в шкафу) в современном контексте превращается в «skeleton in the cupboard», в то время как в американском английском оно остаётся «в шкафу». 5
- Предпочтение в хранении одежды. 5 В британских домах, особенно старых, чаще встречаются отдельно стоящие гардеробы, а не встроенные шкафы. 25
При этом, по мнению некоторых авторов, слово «closet» имеет одинаковое значение в британском и американском английском. 2