Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / What are some culturally appropriate ways to express the idea of 'shut up' in Chinese?
Вопрос для Поиска с Алисой
26 декабря

What are some culturally appropriate ways to express the idea of 'shut up' in Chinese?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые culturally appropriate ways to express the idea of «shut up» in Chinese:

  • 闭嘴 (bì zuǐ). mochidemy.com goeastmandarin.com Это прямая и более жёсткая фраза, которая может восприниматься как грубая, особенно если используется с незнакомыми людьми или начальством. goeastmandarin.com Поэтому её лучше применять в близких отношениях или в неформальной обстановке. goeastmandarin.com
  • 住口 (zhùkǒu). www.wukongsch.com goeastmandarin.com Составляет из двух иероглифов: 住 (zhù) — «прекратить», 口 (kǒu) — «рот». mochidemy.com www.mandarinblueprint.com
  • 请安静 (qǐng ānjìng). mochidemy.com Эта фраза более соответствует культурным нормам и меньше вероятность обидеть собеседника. mochidemy.com
  • 能不能低声点? (néng bù néng dīshēng diǎn?). mochidemy.com Она означает «можно говорить тише?» и также считается более вежливой. mochidemy.com

При выборе фразы важно учитывать контекст и выбирать слова с учётом ситуации.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)