Возможно, имелись в виду различия между корейскими союзами «근데» и «하지만», которые означают «но» или «однако». vk.com vk.com
Разница в стилях общения:
- «근데» чаще используется в разговорной форме. vk.com Это сокращённая форма слова «그런데», которое также может означать «в любом случае», «но», «ну», «кстати». creatrip.com «근데» используется в начале предложения, чтобы изменить тему. creatrip.com
- «하지만» чаще применяется в неформальном стиле общения. vk.com Используется в начале второго предложения и противопоставляет его первому. vk.com Чаще всего не используется в формальном общении. vk.com
Таким образом, «근데» больше подходит для повседневного общения, а «하지만» — для более официального контекста.