Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые особенности современных музыкальных интерпретаций и переводов зарубежных песен:
Интерпретация заключается в соблюдении только оригинальной мелодики, ритма, размера, расстановки ударений. conf.sfu-kras.ru Оригинальный текст при этом не переводится, а вместо него пишется новый, иногда лишь отдалённо напоминающий оригинал. conf.sfu-kras.ru Примеры интерпретаций: «Тяжёлый день» в исполнении Сергея Минаева (оригинал: Status Quo — You're in the Army Now), «Разные люди» в исполнении Григория Лепса (оригинал: Cold play — The Scientist). na-journal.ru
Перевод должен быть выполнен максимально приближённо к оригиналу и передавать основную мысль автора. nsportal.ru При этом перед переводчиком стоит задача не только наиболее точно передать исходный смысл, но и сохранить поэтическую организацию, прагматику и эстетическую составляющую текста. na-journal.ru
Некоторые сложности, с которыми сталкиваются при переводе песен: