В англоязычных странах принято транслитерировать иностранные фамилии по нескольким причинам:
- Технические причины. 2 Некоторые компьютерные системы не могут работать с оригинальной орфографией имён, поэтому транслитерация полезна для документов и онлайн-форм, которые нужно заполнять латинским алфавитом. 2
- Сохранение произношения. 4 В некоторых случаях транслитерация старается максимально передать произношение имени или фамилии, что делает имя более приближённым к оригиналу. 4
- Официальные стандарты. 4 Во многих странах существуют официальные стандарты транслитерации, установленные правительством или другими органами. 4 При подаче документов для оформления визы, гражданства или других юридических процедур важно придерживаться этих стандартов. 4
Для транслитерации используется специальная система перевода букв, например, разработанная госдепартаментом Соединённых Штатов Америки. 1