Рифма с английскими словами может быть сложной для русскоязычных поэтов по нескольким причинам:
- Различия в структуре языков. yandex.ru solncesvet.ru Английский — аналитический язык, в нём меньше словообразований с помощью суффиксов и окончаний, чем в русском. yandex.ru Это уменьшает вариативность созвучий и делает рифмование некоторых слов невозможным. yandex.ru
- Различия в принципах рифмовки. solncesvet.ru В английских поэтических текстах для рифмовки достаточно совпадения конечных гласных в открытом слоге (be — free). solncesvet.ru В русских текстах при рифмовке слов, оканчивающихся на открытые гласные, обязательно совпадение опорных согласных (пурга — слуга). solncesvet.ru
- Влияние количества односложных слов. infourok.ru В английском языке их больше, чем в русском, поэтому английская стихотворная строка вмещает больше слов, мыслей, понятий и художественных образов. infourok.ru
- Долгота гласных звуков. infourok.ru В английском языке есть долготы, которые влияют на тон стиха, а в русском языке их нет, что затрудняет передачу долгот в ритмике. infourok.ru
Эти различия также влияют на сложность перевода поэтических произведений с английского на русский язык, так как эквиваленты слов в разных языках редко имеют похожие характеристики. moluch.ru solncesvet.ru