Перевод «Илиады» Гомера считается одним из сложных в мировой литературе по нескольким причинам:
- Архаичный язык. t.me Произведение написано на языке, который может быть сложен для понимания неподготовленного читателя. t.me
- Объём и сложность сюжета. t.me В «Илиаде» описываются последние месяцы 10-летней осады Трои ахейцами, в произведении участвуют сотни героев. t.me
- Ритм. t.me «Илиада» написана гекзаметром, а не классической прозой, поэтому при чтении важно чувствовать ритм. t.me
- Потеря смысла. www.yahoo.com При переводе текста что-то теряется: даже значение определённого слова может изменить понимание персонажа или события. www.yahoo.com
Например, один из сложных для восприятия переводов «Илиады» на русский язык — работа Н. И. Гнедича, где переводчик хотел сохранить особенности гомеровского стиля и использовал архаизмы и сложные обороты. ancbs.anapa-kult.ru