Некоторые причины, по которым зарубежные бренды меняют произношение своих названий на английском языке:
- Устранение устаревшего произношения. 5 Например, в случае с Mitsubishi японцы, выходя на международные рынки, решили не убирать букву «h», которая сбивала с толку англоязычный мир. 5 Поэтому половина земного шара произносила бренд как «Митсубиши». 5 Чтобы переучить иностранцев, японцы устроили широкую кампанию по переучиванию произносить марку автомобиля на японский манер — «Митсубиси». 5
- Изменение произношения для удобства произношения. 1 Например, марка Garnier по результатам проведённых фокус-групп отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию, чтобы покупательницам было легче прочесть её название. 1
Таким образом, изменение произношения может быть связано с необходимостью адаптации к разным языковым контекстам и потребностям аудитории.