Некоторые культурные особенности, которые отражаются в употреблении фразы «take care of» в английском языке:
- Значение «заботиться о ком-то». 3 Фраза используется, чтобы выражать заботу и беспокойство о другом человеке, а также вежливо желать ему безопасности и благополучия. 4
- Близкое по смыслу выражение «look after». 2 В британском английском языке «take care of somebody» близко по смыслу к «look after somebody». 2 Например, предложение «Мы попросили мою мать присмотреть за детьми, пока будем в отъезде» можно выразить так: «We’ve asked my mother to take care of/look after the kids while we’re away». 2
- Употребление в значении «брать на себя, позаботиться о чём-то». 2 Например: «If you can see to the drinks for the party, I'll take care of the food» («Если выпивку для вечеринки ты берёшь на себя, я позабочусь о еде»). 2