Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие испанские выражения стали устойчивыми фразами в русском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 февраля

Какие испанские выражения стали устойчивыми фразами в русском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые испанские выражения, которые стали устойчивыми фразами в русском языке:

  • Ser uña y carne — «быть не разлей вода». tenchat.ru escuela.pro
  • Tiene más lana que un borrego — «у него шерсти больше, чем у ягнёнка». escuela.pro В русском языке эквивалент — «денег куры не клюют». escuela.pro
  • Tirar la casa por la ventana — «выбросить дом в окно». escuela.pro На русском языке — заниматься расточительством, транжирить деньги. escuela.pro
  • No tener pelos en la lengua — «не иметь волос на языке». escuela.pro В русском языке — «иметь язык без костей». escuela.pro
  • No ver tres en un burro — «не видеть троих на осле». escuela.pro Русским аналогом является выражение — «слепой, как крот». escuela.pro
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)