Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Как перевести английские идиомы, связанные со смехом, на русский язык?
Вопрос для Нейро
14 февраля
Как перевести английские идиомы, связанные со смехом, на русский язык?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые английские идиомы, связанные со смехом, и их перевод на русский язык:

  • Laugh your head off — смеяться до упаду. 1 Пример перевода: «Когда я рассказал ей шутку, она смеялась до упаду». 1
  • Have someone in stitches — заставить кого-то смеяться до слёз. 1 Пример перевода: «Его шутки всегда заставляют меня смеяться до слёз». 1
  • Burst out laughing — разразиться смехом. 2
  • To laugh one's head off — кататься со смеху, умирать со смеху. 2
  • Nearly die laughing — чуть не умереть со смеху. 2
  • Can't help laughing — невозможно сдержать смех. 2
  • Not to see the funny side of things — не видеть весь комизм ситуации. 2
  • To chuckle — смеяться (тихо), посмеиваться. 2
  • To split one's sides laughing — надрывать живот от смеха. 2

Для точного перевода английских идиом на русский язык рекомендуется обратиться к переводческим словарям.

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)