Фразы «de nada» и «por nada» в испанском языке отличаются по контексту использования. 5
«De nada» — это самый распространённый в Испании ответ на «спасибо», означает «пожалуйста» или «не за что». 2 Используется в любых ситуациях. 3
«Por nada» — это практически то же, что и «de nada», но в более неформальном стиле, не рекомендуется использовать в официальных ситуациях. 3 Например, так могут ответить на просьбу помочь в саду: «Gracias por ayudarme a cuidar el jardín!» — «¡Por nada!» (Вы рады помочь). 3
Также «por nada» может использоваться в значении «бесплатно», например: «Lo hizo por nada» (Я сделал это бесплатно). 1