Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Еда / What are some differences between British and American English when it comes to food vocabulary?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 декабря

What are some differences between British and American English when it comes to food vocabulary?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые различия между британским и американским английским в лексике, связанной с едой:

  • Biscuit. englishlive.ef.com nativeintonation.com В Великобритании это сладкое блюдо, которое американцы называют «cookie». englishlive.ef.com В США «biscuit» — это солёное блюдо из мягкого теста, которое часто подают с подливкой. englishlive.ef.com
  • Chips. englishlive.ef.com nativeintonation.com В Великобритании так называют толстые картофельные чипсы, а в США — тонкие, обжаренные во фритюре. englishlive.ef.com
  • Sorbet/Sherbet. englishlive.ef.com В Великобритании для обозначения освежающего десерта из замороженной подслащённой воды с ароматизаторами используют слово «sorbet», а американцы — «sherbet». englishlive.ef.com
  • Courgette/Zucchini. englishlive.ef.com blog.abaenglish.com В Великобритании для обозначения овоща из семейства кабачковых используют французское слово «courgette», а в США — итальянское «zucchini». englishlive.ef.com
  • Fish fingers/Fish sticks. englishlive.ef.com nativeintonation.com В Великобритании так называют небольшие полоски рыбы, покрытые панировочными сухарями или тестом, а в США — «fish sticks». englishlive.ef.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)