Некоторые распространённые идиоматические выражения, связанные с едой, в английском языке:
- A piece of cake. 12 Переводится дословно как «кусок торта» и означает какое-то очень простое действие, для выполнения которого не нужны усилия. 1
- After dinner comes the reckoning. 1 Значение — чтобы получить хороший результат необходимо потрудиться. 1
- To be as cool as a cucumber. 1 Означает хладнокровие и невозмутимость в трудной ситуации, выдержку. 1
- To buy a lemon. 13 Фраза означает потратиться на что-то бесполезное, на то, что приносит больше хлопот, чем пользы. 1
- Too many cooks spoil the broth. 1 Дословно — «слишком много поваров испортят суп». 1 Означает, что у каждого дела должен быть свой ответственный. 1
- You can't make an omelеtte without breaking eggs. 1 Означает, что чтобы добиться результата нужно предпринять решительные действия. 1
- Half a loaf is better than no bread. 1 Фраза о том, что лучше иметь хоть что-то, чем вообще ничего. 1
- Chew the fat. 12 Применяется для любителей обсуждать других, сплетничать. 1
- To bring home the bacon. 1 Фраза означает способность обеспечивать, кормить семью. 1
- To be full of beans. 1 Фраза означает, что человек энергичный, весёлый, не может усидеть на месте. 1