Во Франции нельзя говорить «я хочу безе» в булочной, потому что эта просьба может прозвучать двусмысленно. 12
Название пирожного «безе» произошло от французского слова «baiser», которое означает «поцелуй» или «целовать». 2 Однако в современном разговорном языке за глаголом baiser закрепилось значение «иметь половые отношения», «заниматься сексом». 1
Чтобы избежать неловкой ситуации, лучше использовать слово «meringue» (меренга), которое также обозначает это пирожное. 2
Пирожные безе французы называют только меренгами (слово пишется merengue, читается «меранг») и никогда «поцелуями». 1