Некоторые ошибки, которые стоит избегать при переводе фигур на разные языки:
- Ошибка в расстоянии между переведённой и исходной фигурой. 1 При переводе каждая точка фигуры перемещается на одинаковое расстояние в одном направлении. 13
- Ошибка в том, что все углы фигуры нужно перемещать одновременно. 1 Лучше сосредоточиться на перемещении каждой точки фигуры по отдельности, а затем соединить их, чтобы создать новую форму. 34
- Ошибка в том, что переведённая и исходная фигуры должны быть разделены количеством, на которое происходит перевод. 1 Важно помнить, что при переводе фигура не вращается и не меняет размер. 1
Также при переводе фигур стоит учитывать, что при одновременном горизонтальном и вертикальном переводе сначала нужно завершить горизонтальный перевод, а затем переместить точки в вертикальном направлении отдельно. 1