Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В каких случаях уместно применять метод членения предложений при переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 мая

В каких случаях уместно применять метод членения предложений при переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Метод членения предложений при переводе уместен в следующих случаях:

  • Предложения перегружены информацией, объединяющей несколько относительно независимых мыслей. www.librero.ru Сохранять такую структуру в переводе нецелесообразно, так как это не соответствует нормам русского языка. www.librero.ru
  • В предложении есть противопоставление. kspu-archive.petrsu.ru Выделение части высказывания в отдельное предложение позволяет чётко выразить имеющееся в оригинале противопоставление. de.donstu.ru
  • Необходимо упростить структуру предложения. www.librero.ru Разбивка громоздких конструкций на самостоятельные элементы ведёт к упрощению структуры предложения. www.librero.ru
  • Нужно облегчить понимание текста. cyberleninka.ru Такие приёмы характерны для научно-популярных работ, так как позволяют проследить логическую связь между предложениями. cyberleninka.ru

Членение предложений также часто используют при переводе художественных произведений, где сложность структуры предложения может быть частью идейно-эстетического замысла писателя. kspu-archive.petrsu.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)