Преимущества последовательного перевода:
- Мобильность. 35 Переводить речь можно где угодно: в транспорте, на улице, в магазинах и т. д.. 3
- Отсутствие технического оснащения. 35 Снижаются затраты на приобретение специализированного оборудования. 3
- Минимальное количество привлекаемых лиц. 3 Достаточно одного переводчика, а для синхронного перевода требуется не менее двух. 3
- Удобство. 3 У собеседников или говорящего появляется дополнительное время на обдумывание очередного текста или вопроса. 3
Недостатки последовательного перевода:
- Увеличение времени на передачу информации. 1 Если две стороны говорят по 10 минут, перевод может занять в три раза больше времени. 1
- Риск потери внимания. 1 Не всегда участники переговоров могут осознанно следить за своими репликами, что иногда приводит к путанице и неясностям. 1
- Снижение темпа речи переводчика. 24 Переводчик восстанавливает в памяти содержание оригинала, из-за чего его скорость речи снижается. 24
- Ограниченное число участников мероприятия. 24 Последовательный перевод, как правило, возможен только на один иностранный язык. 24