Особенности применения трансформации членения в процессе перевода заключаются в следующем:
Приём членения применяют для перевода конструкций исходного языка, для которых нет соответствия в языке, на который переводят. 3
Например, в одном из примеров выделение последней части английского высказывания в отдельное предложение в переводе позволяет чётко выразить имеющееся в оригинале противопоставление. 1 В другом случае трансформация членения даёт возможность передать значение трудного для перевода английского сочетания и обеспечить более естественную для русского языка последовательность описания событий (сначала произошло столкновение, а потом удалось спастись членам бригады). 1