Вопросы к Поиску с Алисой
Основные различия между эксплицитным и имплицитным переводом заключаются в подходах к передаче смысла текста. kubsu.ru transeurope.ru
Эксплицитный перевод предполагает прояснение неясных мест оригинала на целевом языке за счёт того, что они становятся понятными из контекста или ситуации. transeurope.ru При таком переводе переводчик расширяет границы значения, делает информацию доступной для адресата. kubsu.ru
Имплицитный перевод, в свою очередь, связан с подтекстом, с тем, что как бы сокрыто между строк. kubsu.ru Имплицитная информация содержится в виде подразумеваемого смысла в высказывании, но не имеет реального языкового выражения в форме знаков. kubsu.ru
Таким образом, эксплицитный перевод направлен на явное выражение смысла, в то время как имплицитный связан со скрытой информацией, которая подразумевается контекстом или ситуацией. kubsu.ru transeurope.ru