Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем заключаются основные отличия между синхронным и асинхронным переводом при письменном переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 сентября

В чем заключаются основные отличия между синхронным и асинхронным переводом при письменном переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду отличия между синхронным и последовательным (асинхронным) устным переводом, а не письменным.

При синхронном переводе звучащий текст переводится практически одновременно с его произнесением. edu.tsu.ru Для такого вида перевода требуется специальное оборудование: кабина со звукоизоляцией, наушники, микрофон. farabi.university Синхронный перевод подходит для масштабных динамичных конференций с большим количеством участников. dzen.ru

Последовательный (асинхронный) перевод подразумевает наличие пауз в репликах говорящего для осуществления переводчиком интерпретации сказанного. spravochnick.ru Специалист такого перевода не находится в специально отведённом помещении, а присутствует в зале, чтобы озвучивать услышанное на знакомом для аудитории языке. dzen.ru Последовательный перевод актуален на переговорах, собраниях, корпоративных мероприятиях. spravochnick.ru

Таким образом, основное отличие в том, что при синхронном переводе речь и перевод происходят одновременно, а при последовательном — переводчик обрабатывает информацию по частям, делая паузы для интерпретации сказанного.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)