Разница между модуляцией и дословным переводом заключается в следующих особенностях:
- Модуляция (смысловое развитие) — это замена слова или словосочетания иностранного языка единицей переводящего языка, значение которой логически выводится из значения исходной единицы. 26 Часто приём используется в плане причинно-следственных отношений. 7
- Дословный перевод — вид перевода с одного языка на другой, при котором в тексте на переводящем языке максимально точно сохраняется синтаксическая структура и порядок слов и словоформ исходного языка. 810 При этом опускаются безэквивалентные грамматические единицы, например, артикли, некоторые вспомогательные глаголы и предлоги. 8
Таким образом, модуляция предполагает смысловую замену, а дословный перевод — сохранение синтаксической структуры оригинала. 28