Разница между различными способами перевода фразы «whatever» на русский язык заключается в её значении:
- «всё и вся», «всё, что угодно». 1 Например: «I can eat whatever I like and I don't put on weight» — «Я могу есть всё, что мне нравится, и не толстею». 1
- «неважно, что», «какой угодно». 1 Например: «Whatever weather comes, we're going to the party» — «Какая бы ни была погода, мы пойдём на вечеринку». 1
- «грубо: «Мне плевать», «Мне всё равно». 2 Например: «What would you like to do tonight? — Whatever. — Чем бы ты хотел заняться вечером? — Мне плевать». 2
Выбор перевода зависит от контекста и желаемого эффекта от использования фразы.