Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между прямым и косвенным переводом заключается в подходе к передаче смысла сообщения. www.expressperevod.ru
Прямой перевод — это перевод, выполненный непосредственно с оригинала. studfile.net Он применяется, когда оригинальный текст адекватно переводится на иностранный язык из-за наличия в обоих языках сходных понятий или одинаковых категорий. www.expressperevod.ru
Косвенный перевод (непрямой) — это перевод, осуществлённый не непосредственно с текста оригинала, а с его перевода на какой-либо другой язык. studfile.net Когда точное совпадение найти не получается, переводчику приходится выбрать наиболее подходящий эквивалент в чужой речи, чтобы добиться наибольшего соответствия смыслового содержания. www.expressperevod.ru
Например, одним из приёмов косвенного перевода является заимствование иностранных слов. www.expressperevod.ru Этот приём можно использовать не только тогда, когда не существует в родной речи синонима понятия или слова из иностранного языка. www.expressperevod.ru Зачастую с помощью этого подхода переводчик передаёт яркие особенности и культурную специфику языка оригинала. www.expressperevod.ru