Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между прямым и косвенным переводом разговорных фраз на английский язык заключается в том, как передаётся чужая речь. ru.stegmax.com skyeng.ru
Прямая речь (direct speech) — это точное цитирование чужих слов. ru.stegmax.com В письменной форме она обычно заключается в кавычки. ru.stegmax.com Например: «Она сказала: „Я поеду в Нью-Йорк“». ru.stegmax.com
Косвенная речь (reported speech, indirect speech) — это неточная передача чьего-либо высказывания своими словами. skyeng.ru Используется, когда не нужно передать цитату дословно, важнее общий смысл сказанного. skyeng.ru При этом исходное высказывание претерпевает грамматические изменения. skyeng.ru Например: «Она сказала, что поедет в Нью-Йорк». ru.stegmax.com
Таким образом, с помощью косвенной речи передаётся основной посыл чьего-то высказывания, а если нужно передать колорит и особенности чужой речи, лучше прибегнуть к прямому цитированию. www.alibra.ru