Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между устным и письменным переводом заключается в особенностях работы с речью и текстами. tc-slang.ru
Устный перевод предполагает работу с речью, которая произносится в данный момент. tc-slang.ru Высказывание, как правило, возникает без предварительной подготовки, может содержать недочёты и не иметь выверенной структуры. iqplanet.ru Устный переводчик должен мгновенно передавать смысл, без помощи словарей или справочников. tc-slang.ru Он полагается на свой опыт, хорошую память и быструю реакцию. tc-slang.ru
Письменный перевод работает с текстами, которые созданы в прошлом, предварительно обдуманы и написаны. iqplanet.ru Такой текст статичен и неизменен, его можно просматривать и возвращаться к прочитанному. iqplanet.ru Письменный переводчик может использовать словари, справочники и другие вспомогательные инструменты. iqplanet.ru Готовый текст передаётся корректору или редактору, которые обеспечивают максимальное соответствие исходному варианту. tc-slang.ru
Некоторые другие различия: