Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'item' и 'article' при переводе технических текстов?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 февраля

В чем разница между 'item' и 'article' при переводе технических текстов?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «item» и «article» при переводе технических текстов заключается в их значении и использовании. ru.hinative.com

Item обозначает отдельный предмет или вещь. ru.hinative.com Это более обобщённый термин, который включает различные объекты, сущности или элементы. thecontentauthority.com К ним могут относиться товары, продукты, инструменты и другие материальные вещи, а также нематериальные понятия — идеи, концепции или данные. thecontentauthority.com

Article используется для обозначения письменных материалов или статей. ru.hinative.com Это текстовые документы или публикации, которые могут относиться к новостям, научным статьям, блогам и другим письменным произведениям. ru.hinative.com

Таким образом, выбор между «item» и «article» зависит от конкретного контекста перевода: «item» используется для описания физических предметов, а «article» — для обозначения письменных материалов или статей. ru.hinative.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)