Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между формальным и неформальным переводом на корейский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
19 февраля

В чем разница между формальным и неформальным переводом на корейский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между формальным и неформальным стилем речи на корейском языке заключается в их употреблении в зависимости от обстановки, соотношения возраста, статуса собеседника и близости отношений с ним. vk.com

Неформальный стиль (해체, 반말) используется между друзьями, ровесниками, а также к людям младше говорящего или близким знакомым. hangulhub.kz Он подразумевает отсутствие вежливых окончаний. hangulhub.kz

Вежливо-неформальный стиль (해요체) распространён в повседневном общении. hangulhub.kz Он используется среди незнакомых или не слишком близких людей, а также в ситуациях, где хочется выразить уважение, но без излишней формальности. hangulhub.kz

Формально-вежливый стиль (합쇼체) используется при обращении к начальству, пожилым людям, в официальной обстановке, на собраниях, презентациях, а также в СМИ (новости, репортажи). hangulhub.kz

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)