Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чём разница между эквивалентом и аналогом в переводческом процессе?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 мая

В чём разница между эквивалентом и аналогом в переводческом процессе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между эквивалентом и аналогом в переводческом процессе заключается в характере соответствий между языковыми единицами. studfile.net

Эквивалент — это слово или словосочетание, которое имеет полное соответствие в другом языке. www.lingvo-plus.ru Эквиваленты бывают полными (покрывают значение иноязычного слова полностью) и частичными (соответствие относится только к одному из значений). www.lingvo-plus.ru Также выделяют абсолютные эквиваленты (принадлежат к тому же функциональному стилю и имеют такую же экспрессивную функцию, что и слово исходного языка) и относительные (соответствуют по значению, но имеют другую стилистическую и/или экспрессивную окраску). www.lingvo-plus.ru

Аналог или вариантное соответствие — это соответствие, при котором многозначной единице одного языка соответствуют разные единицы в другом языке. studfile.net Аналоги, в отличие от эквивалентов, выявляются с опорой на контекст. studfile.net

Таким образом, эквивалент предполагает однозначное соответствие, а аналог — многозначное, с возможностью выбора одного из нескольких вариантов.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)