Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между эквивалентом и аналогом в профессиональном переводе заключается в характере соответствия между единицами исходного и целевого языков. studfile.net
Эквивалент — это постоянное, не зависящее от контекста соответствие, прежде всего однозначный термин. studfile.net open.mgimo.ru Например, английскому the United Nations соответствует русское «Организация Объединённых Наций». studfile.net
Аналог (также называется вариантным соответствием) — это набор соответствующих друг другу единиц исходного и целевого языков, где выбор конкретной пары соответствий определяется контекстом. studfile.net Среди синонимических единиц целевого языка подыскивается вариант передачи смысла, наиболее подходящий для данного контекста. studfile.net
Таким образом, эквиваленты — это однозначные соответствия, а аналоги — более многочисленные, включающие в себя различные варианты перевода. studfile.net