Отличие между неподходящим и несоответствующим переводом в профессиональной сфере заключается в том, что неподходящий перевод — это перевод, который не соответствует индивидуальным профессиональным навыкам и опыту сотрудника, а несоответствующий перевод — это перевод, при котором квалификационные требования к должности не соблюдены. 14
Например, если работа в новой должности связана с тяжёлыми условиями труда или предоставлением дополнительных льгот и компенсаций, то требования к квалификации должны соответствовать квалификационным справочникам или профессиональным стандартам. 1 Если же работа не связана с такими факторами, то требования к квалификации могут не соответствовать. 1
При этом лица, не имеющие специальной подготовки или стажа работы, установленных требованиями к квалификации, но обладающие достаточным практическим опытом и выполняющие возложенные на них должностные обязанности, по рекомендации аттестационной комиссии в порядке исключения могут быть назначены на соответствующие должности. 1