Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем отличие между неподходящим и несоответствующим переводом в профессиональной сфере?
Вопрос для Поиска с Алисой
15 февраля

В чем отличие между неподходящим и несоответствующим переводом в профессиональной сфере?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Отличие между неподходящим и несоответствующим переводом в профессиональной сфере заключается в том, что неподходящий перевод — это перевод, который не соответствует индивидуальным профессиональным навыкам и опыту сотрудника, а несоответствующий перевод — это перевод, при котором квалификационные требования к должности не соблюдены. www.ascon-spb.ru kontur.ru

Например, если работа в новой должности связана с тяжёлыми условиями труда или предоставлением дополнительных льгот и компенсаций, то требования к квалификации должны соответствовать квалификационным справочникам или профессиональным стандартам. www.ascon-spb.ru Если же работа не связана с такими факторами, то требования к квалификации могут не соответствовать. www.ascon-spb.ru

При этом лица, не имеющие специальной подготовки или стажа работы, установленных требованиями к квалификации, но обладающие достаточным практическим опытом и выполняющие возложенные на них должностные обязанности, по рекомендации аттестационной комиссии в порядке исключения могут быть назначены на соответствующие должности. www.ascon-spb.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)