Некоторые особенности перевода разговорной речи с русского на казахский язык:
- Отсутствие согласования прилагательных и глаголов. 4 В казахском языке нет понятия рода, поэтому согласовывать прилагательные и глаголы не нужно. 4
- Необходимость учитывать, что в современном казахском языке много заимствований из русского словаря. 4
- Сложности с переводом некоторых понятий и значений слов. 2 Это связано с тем, что многих аналогов слов в казахском языке не существует. 2
Для облегчения перевода можно использовать онлайн-переводчики и русско-казахские разговорники, которые включают фразы и слова на необходимые темы. 4
Также при переводе стоит учитывать, что в казахском языке нет предлогов, а функции некоторых из них выполняют окончания. 3