Особенности перевода местоимения myself на русский язык:
- переводится как «себя», «себе», «сам»; 14
- используется, чтобы подчеркнуть значимость или контраст, а также для обратной отсылки к субъекту предложения, то есть когда человек является объектом собственного действия; 1
- появляется, если предложение строится от «I», то есть использовать myself можно только в том случае, когда до этого уже было «I» и в этом есть необходимость; 1
- при переводе английских возвратных местоимений на русский язык к глаголу следует добавить суффикс -ся(сь). 3
Например, предложение «I baked this cake myself» переводится на русский язык как «Я сам испек этот торт». 4