Некоторые особенности перевода английских выражений про тишину на русский язык:
Использование разных слов для описания различных аспектов тишины. lexiconia.org В английском языке есть слова, которые обозначают разные виды тишины: quiet («тихий»), silent («беззвучный»), peaceful («спокойный»). lexiconia.org Например: quiet описывает уровень звуковой активности, silent указывает на полное отсутствие звука, peaceful описывает общее ощущение спокойствия и гармонии. lexiconia.org
Использование фразеологизмов, которые отражают специфику восприятия тишины в разных культурах. www.gramota.net cyberleninka.ru Например, в англоязычной культуре тишина трактуется как отклонение от нормы, и в таких ситуациях предписывается проявлять осторожность. www.gramota.net В русской лингвокультуре тишина внешнего мира может восприниматься и как проявление Божественного присутствия, познание которого возможно лишь в безмолвии. cyberleninka.ru
Использование образов-эталонов тихого звука. cyberleninka.ru Для описания абсолютной тишины в английском языке используются такие образы, как жужжание мухи или падающая игла. cyberleninka.ru В русском языке для этого используется выражение «слышно, как муха пролетит». cyberleninka.ru
Использование специфических средств описания неприятностей, ассоциируемых с тишиной. cyberleninka.ru В английском языке для этого используется образ притихших детей, который не представлен на материале русских фразеологизмов. cyberleninka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.