Знание тонкостей перевода важно для успешной коммуникации, потому что некорректный или недостаточно адекватный перевод может привести к недоразумениям, недопониманию и даже потере деловых возможностей. 3
Вот ещё несколько причин:
- Точность перевода. 1 Каждое слово и выражение должны быть переведены таким образом, чтобы сохранить исходные намерения и идеи автора. 1 Для этого необходимо глубокое понимание языка, культуры и контекста исходного текста. 1
- Понятность перевода. 1 Перевод должен быть приспособлен к местным условиям, чтобы его можно было легко воспринять и понять. 1 Чтобы обеспечить понятность, переводчик должен использовать ясный и простой язык, избегать сложных и непонятных конструкций. 1
- Передача нюансов и культурных оттенков. 3 Высококачественный перевод позволяет передавать не только смысл, но и нюансы, культурные оттенки и даже эмоциональную окраску сообщений. 3