Важно распознавать и исправлять неправильный перевод текстов, потому что ошибки и неточности могут повлиять на понимание текста или вызвать юридические и практические проблемы. 1
Например, в важных текстах каждая фраза и слово могут иметь решающее значение в трактовке содержания. 1 Это касается договоров, медицинских и юридических документов, технических статей и инструкций. 1
Проверка перевода помогает обеспечить высокое качество и профессионализм переведённого материала. 1 Для этого привлекают профессиональных редакторов или корректоров, а также экспертов в соответствующей области или носителей языка. 12
Кроме того, использование носителей языка в проверке и исправлении перевода позволяет выявлять и исправлять даже мелкие ошибки и неточности. 2 Они обладают глубоким знанием языка, культуры, традиций и особенностей языка, что помогает им оценивать перевод с точки зрения соответствия культурным нормам и ожиданиям. 2