Понимание контекста важно при переводе иностранных фильмов и книг, потому что это позволяет:
Также понимание контекста помогает учитывать историю и традиции страны, где было произведено произведение. 1
Таким образом, задача переводчика — установить отношения эквивалентности между входными и выходными текстами, то есть убедиться в том, что оба текста передают один и тот же смысл, учитывая и контекст. 1